Fool - Song - NEK! - NEK! Fan Resources.

EP cover media image
song
Fool
EP cover media image
EP
TR!CK TAK!NG
released 2025-03-05
lyricist KawaguchiTigerYusuke, NEK!
composer NEK!, Yuki Tanabe

Live

Live
X logo Live media image
「INTERNET BaBIES -Face to Faith-」, Natsu
Live
X logo Live media image
Osaka - 「NEK!/komsume TWO-MAN SHOW」, Cocoro
Official Live Video
YouTube logo Official Live Video media image
DEBUT YEAR LAST LIVE
Live
YouTube logo Live media image
2ND ONE MAN LIVE
Opening
YouTube logo Opening media image
1ST ONE MAN LIVE

Short

Rehearsal
YouTube logo Rehearsal media image
rhythm section, 1 year apart, Kanade, Cocoro

LyricsData copied from the sources. Checked against the studio version.

original lyrics
rōmaji
word by word translation (using jisho.org)
english translation (from YouTube Official Live Video subtitles)
お涙頂戴 イイね
onamidachōdai de iine
tearjerkerJ withJ that's goodJ J
Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like
こうべ たれりゃ 万事 オッケー
kōbe tarerya banji okkē
headJ if loweringJ everythingJ okayJ J
Bow your head, and everything's all right
裏垢 じゃ 相当 言ってる
urāka ja sōtō itteru
secret accountJ inJ considerablyJ sayingJ J
Behind your burner account, you’re talkin’ mad
マジ 疑う 人格
' maji ? utagau wa jinkaku '
' seriouslyJ ? doubtJ (emphasis)J characterJ ' J
Seriously? That’s messed up—who even are you?
誰か 見てる どこか 見てる
dareka miteru dokoka miteru
someoneJ watchingJ somewhereJ watchingJ J
Someone’s watching, somewhere, always
もはや 逃げ場所 NO
mohaya nibebasho
no longerJ escapeJ NO J
Nowhere left to run or hide
だから と 言って 真っ白
dakara to itte masshiro de
neverthelessJ pure whiteJ inJ J
Still, no one’s human enough
いれる ほど 人類 できてない 嫌嫌
ireru hodo jinrui dekitenai ya iyaiya
beJ extentJ humanityJ not be madeJ ohJ no no!J J
To stay pure white, no way, no how
嗚呼 じれったい 真実
aa jirettai shinjitsu
ah!J frustratingJ truthJ J
Ah, this frustrating truth
ブチ壊しちゃえ 既成概念
buchikowashichae kiseigainen
destroy!J preconceived notion​J J
Smash the chains of what’s “normal”
嗚呼 ウザったい
aa uzattai
ah!J annoyingJ J
Ah, what a pain
モラル ヘッタクレ ない
moraru mo hettakure mo nai wa
moralsJ (also)J worthlessJ (also)J uselessJ (emphasis)J J
Morals? Please, as if they matter
聖人 極悪人 アタシ アンタ
seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo
saintJ (also)J villainJ (also)J meJ (also)J youJ (also)J J
Saints, sinners, me and you
本能 抗えない
honnō ni aragaenai
instinctJ onJ not resistJ J
We all obey our instincts
所詮 動物 です ワン
shosen , dōbutsu desu wan
after allJ , animalJ beJ woofJ J
In the end, we're just animals—woof
ブレブレ 焦点 脳天 狙い 定め 置き エイム
burebure no shōten nōten nerai sadame oki eimu
shakyJ ('s)J focusJ brainJ aimJ fixJ setJ aimJ J
Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it’s second nature
ほら バレる 虚言 妄言 飼いならせ 承認欲求
hora bareru zo kyogen mōgen kainarase shōniyokkyū
look!J will be exposedJ (emphasis)J lieJ nonsenseJ tame!J need for approvalJ J
Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen
明日 我が身 スベカラク
asu wa wagami da subekaraku mina
tomorrowJ J meJ beJ without exceptionJ everyoneJ J
Tomorrow, it could be you
黒歴史 背負う べき です
kurorekishi wa seō beki desu
dark pastJ J carryJ ought toJ karmaJ beJ J
We all carry skeletons we can't erase
自分 自身 守る なら
jibun jishin o mamoru tame nara
oneselfJ oneselfJ J protectJ sakeJ as forJ J
To protect ourselves, we'd even
怖や 怖や でも 唾を吐く
kowaya kowaya hito wa ai ni demo tsuba wo haku
how dreadfulJ how dreadfulJ peopleJ J loveJ toJ evenJ spitJ J
Spit on love, how terrifying
嗚呼 生温い 理想論
aa namanurui risōron
ah!J lukewarmJ idealismJ J
Ah, lukewarm ideals
燃やして 得る 炎上商法
moyashite eru enjōshōhō
burnJ gainJ outrage marketingJ J
Burn ‘em up—ride the flame for clout
嗚呼 地獄 沙汰 次第 です
aa jigoku no sata mo kane shidai desu wa
ah!J hellJ ('s)J judgementJ (also)J moneyJ depends onJ beJ (emphasis)J J
Ah, even judgment in hell has a price tag
希望 なにもかも
yume , kibō nanimokamo
dreamJ , hopeJ everythingJ J
信じてた あの
shinjiteta ano koro ni
believedJ thoseJ timeJ inJ J
Back when I believed in dreams and hope
戻りたい 戻れない もう 泥まみれ なの
modoritai modorenai doromamire nano
want to returnJ cannot returnJ alreadyJ covered with mudJ (emphasis)J J
I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth
嗚呼 美しい もの ほど
aa utsukushī mono hodo
ah!J beautifulJ thingsJ the moreJ J
Ah, the more beautiful it is
醜く 見える 現状 です
miniku mieru genjō desu
uglyJ appearJ current realityJ beJ J
The uglier it looks in this world
嗚呼 オトナ なる って 愉快な もの
aa otona ni naru tte yukaina mono ne
ah!J adultJ intoJ becomeJ (they say)J pleasantJ thingJ isn't itJ J
Ah, growing up’s a real trip, huh? What a joke
嗚呼 じれったい 真実
aa jirettai shinjitsu
ah!J frustratingJ truthJ J
Ah, this frustrating truth
ブチ壊しちゃえ 既成概念
buchikowashichae kiseigainen
destroy!J preconceived notionJ J
Smash the chains of what's “normal”
嗚呼 ウザったい
aa uzattai
ah!J annoyingJ J
Ah, what a pain
モラル ヘッタクレ ない
moraru mo hettakure mo nai wa
moralsJ (also)J worthlessJ (also)J uselessJ (emphasis)J J
Morals? Please, as if they matter
聖人 極悪人 アタシ アンタ
seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo
saintJ (also)J villainJ (also)J meJ (also)J youJ (also)J J
Saints, sinners, me and you
本能 抗えない
honnō ni aragaenai
instinctJ onJ not resistJ J
We all obey our instincts
所詮 動物 です ワン
shosen , dōbutsu desu wan
after allJ , animalJ beJ woofJ J
In the end, we're just animals—woof