NEK!
Fan
Resources

マリンスノウ (marine snow) - Song lyrics - NEK! - NEK! Fan Resources.

初回盤A media image
song
マリンスノウ
marine snow
初回盤A media image
album
MEME
released 2025-11-26
lyricist NEK!, Taiyo Takeuchi
composer NEK!, MAIMAI

Drawing on the metaphor of 'marine snow,' the song expresses the idea that abandoned dreams are never truly lost. Just as marine snow sustains life in the deep ocean, the passions we put aside sink into our depths to nourish new inspiration, becoming the foundation for renewed dreams as our journey continues.

main
lyrics
additional
Data copied from the sources. Added rōmaji and words translation.
original lyrics (from Uta-Net)
rōmaji
word by word translation (using jisho.org)
フォルダ 眠ってた いつか 景色
foruda nemutteta itsutka no keshiki ga
folderJ was sleepingJ from that dayJ 'sJ sceneryJ J J
未だに 解像度 高くて
imada ni kaizōdo takakute
stillJ resolutionJ is highJ J
白昼夢 チラついちゃって
hakuchūmu ga chiratsuichatte sa
daydreamJ J keep flickeringJ (emphasis)J J
止まった まま じゃいけない
tomatta mama jaikenai ne
stoppedJ remainingJ must notJ right?J J
深海 酸欠 です   モチベ 氷点下
shinkai de sanketsu desu mochibe mo hyōtenka
deep seeJ inJ lack of oxygenJ beJ motivationJ alsoJ below freezingJ J
諦めて 押し殺して
akiramete oshikoroshite
giving upJ repressing emotionsJ J
仕方ない 仕方ない …」 って 唱えても
shikatanai sa shikatanai …」 tte tonaete mo
it can't be helpedJ J it can't be helpedJ J even if I chantJ J
手放せない
tebanasenai yo ne
cannot let goJ (emphasis)J right?J J
マリンスノウ   還ろうよ
marin sunō yume ni kaerou yo
marine snowJ dreamJ inJ let's returnJ J
透明 深い 隠した
tōmei de fukai umi no soko ni kakushita
transparentJ inJ deepJ seaJ 'sJ bottomJ inJ hidJ J
少女 想い
shōjo no omai ga
girlJ 'sJ feelingsJ J J
この 時代   この 場所 から
kono jidai no kono basho kara
thisJ eraJ ofJ thisJ placeJ fromJ J
生まれ 消える だけ だったとしても
umare kieru dake datta to shite mo
be bornJ fade awayJ onlyJ Even if it wasJ J
簡単に 捨てられない から
kantan ni suterarenai kara
simplyJ cannot throw awayJ soJ J
言葉 降り積もる んだろう
kotoba ga furitsumoru n darō
wordJ J fall and pile upJ probablyJ J
想い出 あの 無くなる みたい
omoide no ano mise ga nakunaru mitai
memoriesJ fromJ thatJ storeJ J be goneJ looks likeJ J
大がかりな フェンス 中で
ōgakarina fensu no naka de
large-scaleJ fenceJ 'sJ withinJ J
跡形なく 壊されちゃって
atokata naku kowasarechatte sa
without a traceJ destroyedJ (emphasis)J J
止まった まま じゃいけない
tomatta mama jaikenai ne
stoppedJ remainingJ must notJ right?J J
最先端技術   得られた 正解
saisentan gijutsu de erareta seikai wa
cuting-edge technologyJ byJ acquiredJ correct answerJ J J
至極 当然 アドバイス
shigoku tōzen no adobaisu
extremelyJ obviousJ 'sJ adviceJ J
仰る通り その通り …」 なんだけど
ossharu tōri sonotōri …」 nandakedo
as you sayJ exactly rightJ howeverJ J
飲み込めない から
nomikomenai kara sa
cannot swallow (accept)J fromJ (emphasis)J J
目一杯   吸い込んで 泳いでた
meippai no ao o suikonde oyoideta
to the fullestJ 'sJ blueJ J breathingJ was swimmingJ J
あの あの 確かに   燃やしていた
ano hita ano ko wa tashika ni inochi o moyashiteita
thatJ dayJ thatJ childJ J surelyJ lifeJ J burningJ J
いま でも そう   この 心臓
ima demo kono shinzō
nowJ evenJ sushJ thisJ heartJ J
幾星霜   燻ってしまった 理想
ikuseisō ibutte shimatta risō
many months and years​J have been smolderingJ idealsJ J
情熱 また 灯して
jōnetsu no hi o mata tomoshite
passionJ 'sJ fireJ J againJ light (action)J J
マリンスノウ   叫ぼうよ
marin sunō yume o sakebō yo
marine snowJ dreamJ J let's shoutJ J
透明 深い 海の底 隠した
t mei de fukai uminosoko kakushita
transparentJ inJ deepJ seaJ 'sJ bottomJ inJ hidJ J
少女 想い
shōjo no omai ga
girlJ 'sJ feelingsJ J J
この 世界   この
kono sekai no kono hikari ga
thisJ worldJ 'sJ thisJ lightJ J J
ひととき 存在 だったとしても
hitotoki no sonzai datta to shite mo
brief timeJ 'sJ existenceJ Even if it wasJ J
その 煌めき 求めて
sono kirameki o motomete wa
thatJ sparkleJ J searching forJ J J
続けている んだろう
tabi o tsuzukete iru n darō
journeyJ J continuingJ I guessJ J