|
|
すぐに |
消えてしまう |
ストーリー |
|
幻 |
みたいな |
suguni |
kieteshimau |
sutōrī |
|
maboroshi |
mitaina |
instantlyJ |
disappearingJ |
storyJ |
|
illusionJ |
similar toJ |
J |
Just a fleeting story, like an illusion |
思考 |
は |
メリーゴーランド |
|
まわってく |
ループループ |
shikō |
wa |
merīgōrando |
|
mawatteku |
rūpurūpu |
thoughtJ |
J |
merry-go-aroundJ |
|
rotatingJ |
loop loopJ |
J |
My thoughts are on a carousel, going round and round |
Thoughts spin like a merry-go-round, Round and round-loop loop bound |
加工 |
だらけ |
の |
世界 |
で |
kakō |
darake |
no |
sekai |
de |
processingJ |
full ofJ |
('s)J |
the worldJ |
inJ |
J |
In this world so fake |
In a world wrapped up in filters |
|
|
|
|
鍵かけて |
も |
すぐに |
|
見透かされる |
kagikakete |
mo |
suguni |
|
misukasareru |
locking upJ |
evenJ |
immediatelyJ |
|
been see throughJ |
J |
Even if I lock my heart away, I'm instantly seen through |
正直 |
って |
地雷 |
だよね |
|
やり過ごす |
ループループ |
shōjiki |
tte |
jirai |
dayone |
|
yarisugosu |
rūpurūpu |
honestyJ |
(emphasis)J |
landmineJ |
isn't it?J |
|
getting throughJ |
loop loopJ |
J |
Honesty feels like a landmine. Just trying to get by, round and round |
加工 |
だらけ |
の |
世界 |
で |
kakō |
darake |
no |
sekai |
de |
processingJ |
full ofJ |
('s)J |
the worldJ |
inJ |
J |
In this world so fake |
|
|
|
|
どうせ |
なって |
諦めて |
dōse |
natte |
akiramete |
no matter whatJ |
reachingJ |
giving upJ |
J |
Thinking, "What's the point?", I just give up |
それも |
もう |
なんか |
飽きた |
な |
soremo |
mō |
nanka |
akita |
na |
even soJ |
alreadyJ |
kind ofJ |
tired ofJ |
(emphasis)J |
J |
But honestly, I am tired of even that now |
星 |
の |
ない |
夜 |
の |
空 |
hoshi |
no |
nai |
yoru |
no |
sora |
starJ |
('s)J |
withoutJ |
nightJ |
('s)J |
skyJ |
J |
Under the starless sky |
月 |
だけ |
が |
私 |
を |
見てる |
tsuki |
dake |
ga |
watashi |
o |
miteru |
moonJ |
onlyJ |
J |
meJ |
J |
is watchingJ |
J |
Only the moon is watching me |
|
|
|
|
充電 |
いつも |
なくて |
|
めんどくさい |
な |
jūden |
itsumo |
nakute |
|
mendokusai |
na |
chargingJ |
alwaysJ |
withoutJ |
|
bothersomeJ |
right?J |
J |
Always running on empty, so frustrating |
鞄 |
を |
放り投げた |
|
誰か |
連れ出して |
ループループ |
kaban |
o |
hōrinageta |
|
dareka |
tsuredashite |
rūpurūpu |
bagJ |
J |
threw wayJ |
|
someoneJ |
take outJ |
loop loopJ |
J |
I'm so over it! Someone pull me out of this, round and round |
時間 |
だけ |
リアル |
で |
jikan |
dake |
riaru |
de |
timeJ |
onlyJ |
realJ |
isJ |
J |
Only time is real |
|
|
|
|
無理 |
に |
なって |
逃げ出して |
muri |
ni |
natte |
nigedashite |
unbearableJ |
J |
becomingJ |
running awayJ |
J |
When it all gets too much, I escape |
それも |
もう |
なんか |
飽きた |
な |
soremo |
mō |
nanka |
akita |
na |
even soJ |
alreadyJ |
kind ofJ |
tired ofJ |
(emphasis)J |
J |
But honestly, I am tired of even that now |
オレンジ色 |
の |
ライト |
orenji-iro |
no |
raito |
orangeJ |
('s)J |
lightJ |
J |
Under the orange city light |
月 |
だけ |
が |
私 |
を |
見てる |
tsuki |
dake |
ga |
watashi |
o |
miteru |
moonJ |
onlyJ |
J |
meJ |
J |
is watchingJ |
J |
Only the moon is watching me |
|
|
|
|
画面 |
の |
中に |
|
私 |
が |
いる |
gamen |
no |
nakani |
|
watashi |
ga |
iru |
screenJ |
('s)J |
insideJ |
|
IJ |
J |
existJ |
J |
Inside the screen, I'm living |
パラレルワールド |
|
いつだって |
行ける |
parareruwārudo |
|
itsudatte |
ikeru |
Parallel worldJ |
|
alwaysJ |
can goJ |
J |
A parallel world, I can always escape to |
(How do I feel? Where am I going? |
How do I feel? How do I feel?) |
|
|
|
|
怖く |
なって |
立ち止まって |
kowaku |
natte |
tachidomatte |
scaredJ |
becomingJ |
stoppingJ |
J |
Fear takes hold, and I freeze |
でも |
その |
先 |
を |
見たい |
demo |
sono |
saki |
o |
mitai |
even soJ |
thatJ |
beyondJ |
J |
want to seeJ |
J |
But I want to see what's ahead |
誰の |
声も |
聞こえない |
dareno |
koemo |
kikoenai |
whoseJ |
not any voiceJ |
unable to hearJ |
J |
In a voiceless world |
月 |
だけ |
が |
私 |
を |
見てる |
tsuki |
dake |
ga |
watashi |
o |
miteru |
moonJ |
onlyJ |
J |
meJ |
J |
is watchingJ |
J |
Only the moon is watching me |
|
|
|
|
私 |
を |
見てる |
watashi |
o |
miteru |
meJ |
J |
is watchingJ |
J |
Is watching me |
|
|